Если вам нравится загадочные истории, los триллеры и черный роман ти вам понравится список книг, предложенный Amazon y гудриды, который собирает рекомендации пользователей. В нем вы найдете книги разных эпох, от Агаты Кристи или Артура Конан Дойля до Дэна Брауна или Джона Гришэма.
Всего в списке 100 наименований. Тогда я покажу вам Топ-10 названий на испанском языке лучшие триллеры и детективы за все время, по крайней мере, по мнению активных пользователей литературного сообщества Goodreads.
Топ-10 самых рекомендуемых триллеров и детективов
По сей день списки Amazon и Goodreads не совпадают по порядку, поэтому я взял список Amazon.com, чтобы составить список на испанском языке.
В первых двух местах списка две книги
#1 - Мужчины, которые не любили женщинСтига Ларсона, первого тома трилогии «Миллениум». Перевод оригинального названия будет «Девушка с татуировкой дракона».
#2 - Десять жирным шрифтомпользователя Agatha Christie. Перевод оригинального названия автора был бы «И не осталось никого».
#3 - Эль Código Да Винчипользователя Dan Brown.
#4 - Убийство в Восточном экспрессепользователя Agatha Christie. Это десятое приключение знаменитого Эркюля Пуаро.
#5 - Ребекапользователя Дафна Дю Морье. Это название принес в кино Альфред Хичкок, это один из самых известных романов этого автора.
#6 - Полные приключения Шерлока ХолмсаАртур Конан Дойль. Они состоят из 4 романов и 56 рассказов.
#7 - Девушка, мечтавшая о спичке и канистре с бензиномСтиг Ларсон, второй том трилогии «Тысячелетие».
#8 - Королева во дворце шашек, Стига Ларсона, третьего и последнего тома «Миллениум».
#9 - Все остальноепользователя Louise Penny.
#10 - Потеряпользователя Джиллиан Флинн.
Как видите, в этом списке много книг, по рассказам которых снят фильм, а также книги конца девятнадцатого и начала двадцатого веков.
Полный список
Если вы хотите увидеть полный список, посетите раздел 100 мистерий и триллеров, которые стоит прочитать за всю жизнь от Amazon.com
Привет! Отличный список. Спасибо.
Замечание по книге 1). дословный перевод - «мужчины, которые ненавидели женщин» от шведского «männer som hattar knivor».
«Девушка с татуировкой дракона» - это перевод английской версии. Они не публикуются с официальными шведскими названиями.
Привет.