"Дон Кихот из Ла-Манчи" Это не только книга для взрослых, это доказательство следующих прочтений «Дон Кихота» для детей, которые мы вам представляем. Наши малыши тоже заслуживают того, чтобы узнать истории об этом сумасшедшем джентльмене, который так пленил взрослых.
Наша сегодняшняя статья посвящена обоим Мигель де Сервантес, который, как вы уже знаете, на этой неделе ознаменовался 400 лет со дня его смерти как день, который встречает нас сегодня, 23 апреля, День книги. Мы считаем, что и малыш, Сервантес, и его самый известный персонаж, Дон Кихот, сегодня вполне заслуживают покупки одного из этих чудесных чтений. Они будут очарованы!
"Мой первый Ларусс Дель Кихот"
Эта книга проиллюстрирована три молодых иллюстратора, такие как Юдит Фригола, Сауль М. Иригарай и Хосеп Мо Хули они передадут младшим мудрость и хорошее настроение этого стройного джентльмена, который вместо мельниц видел гигантов. «Мой первый ларусс Дон Кихота» Он также сопровождается словарем «сложных слов» и указателем, который позволяет быстро найти все приключения, которые переживает Дон Кихот в сопровождении своего преданного Санчо и его возлюбленной Дульсинеи.
И дети, и молодые люди также смогут узнать о любопытстве, которое окружает этого знаменитого персонажа, а также писателя, который его создал. Занимательная, веселая и очень наглядная книга, в которую влюбятся и дети, и взрослые, просто взяв ее в руки. Мы также должны отметить, что эту книгу настоятельно рекомендуют родители и учителя, которые уже имели ее и преподали ее своим детям и ученикам.
Данные книги
- Мягкое покрытие: 160 страницы
- Редактор: Ларусс; Редакция: редакция (20 ноября 2014 г.)
- коллекция: Ларусс - Младенцы / Молодежь - Испанский - От 5 до 6 лет
- Язык: Испанский
«От А до Я с Дон Кихотом»
Эта книга написана Рафаэль Крус-Контарини Ортис, который помогает ребенку повторять алфавит в рифмованной и музыкальной манере со словами и анекдотами, взятыми из великой книги Сервантеса. Каждая страница сопровождается рисунками и веселыми иллюстрациями, которые сделают чтение и, следовательно, обучение более увлекательным для ребенка.
Таким образом, они не только узнают новые слова от А до Я, но также узнают, кем был Дон Кихот де ла Манча, с кем он всегда путешествовал в сопровождении, и какое безумие и комиксы ему пришлось жить на спине своей лошади. Росинанте.
Данные книги
- Мягкое покрытие: 36 страницы
- Редактор: Редакция Эверест; Выпуск: 1 (2005)
- коллекция: Очарованная гора
- Язык: Испанский
«Дон Кихот едет между стихами»
С подборкой стихов испанских и латиноамериканских поэтов, написанных Алонсо Диас из Толедо и с иллюстрациями Хуана Рамона Алонсо, эта книга преподает историю Дон Кихота де ла Манча более коротким, более рифмованным и, следовательно, более музыкальным способом до ушей ребенка. Ребенок также встретит животных и персонажей, которые появляются в оригинальной книге среди ее стихов, и узнает гораздо более коротким и увлекательным способом все, что связано с этой книгой, такой подлинной и такой из нашей страны, которая входит в 100 лучших книг. истории, будучи самым читаемым на испанском языке в мире.
Данные книги
- Твердый переплет: 48 страницы
- Редактор: Редакция Эверест; Выпуск: 1 (2005)
- коллекция: Небоскреб
- Язык: Испанский
«В стране Дон Кихота»
Карла и Пол - друзья, которые любят путешествовать и открывать для себя новые вещи как в своей среде, так и в других местах. Они также хотят узнать подробности истории каждого места, которое они посещают, а также поговорить с людьми, которые населяют эти места, чтобы они могли рассказать им истории о них. Мы должны сказать, что большинство этих путешествий начинается с Zum-Zum, очень особенного воздушного шара, который стал его неразлучным спутником. Они встретили его однажды на ярмарке, и с тех пор трое не расстались. Это Zum-Zum, воздушный шар, который ведет их к самым неожиданным ситуациям и отвечает за то, чтобы Пол и Карла каждый день получали новые и захватывающие впечатления. И, конечно же, имея дело с темой, которая является домом для нас сегодня, Карла и Пол на этот раз в сопровождении Зум-Зума посещают земли Дон Кихота де ла Манча.
Очень забавная книга, ее очень легко читать, и она понравится самым маленьким! Я должен сказать, что пока один из моих любимых. Его актер Роджер Роиг Сезар.
Данные книги
- Мягкое покрытие: 24 страницы
- Редактор: Lectio Ediciones (1 февраля 2005 г.)
- коллекция: Друзья Zum-Zum
- Язык: Каталанский - Испанский
«Дульсинея и Спящий рыцарь»
Возможно, это книга, написано
самый трогательный и ностальгический из всех, что мы представляем в этом списке. Почему? Потому что это Дульсинея, возлюбленная Дон Кихота, та, которая постарше, рассказывает некоторым детям все приключения и приключения молодого дворянина.Идеальная книга, чтобы не только рассказать историю Дон Кихота самым младшим, но и историю любви, существовавшую между Дульсинеей и ее рыцарем.
Данные книги
- Мягкое покрытие: 118 страницы
- Редактор: Редакция Луис Вивес (Эдельвивес); Редакция: 1 (3 мая 2013 г.)
- коллекция: План чтения
- Язык: Испанский
Любопытные факты о Дон Кихоте де ла Манча
Если вы дадите своим детям или ученикам какое-либо из этих 5 чтений «Дон Кихота», вы также можете сами рассказать им некоторые из следующих любопытных фактов об этом великом персонаже испанской литературы, которые мы вам расскажем:
- Книга "Дон Кихот из Ла-Манчи" было написано из тюрьмы. Напомним, что Сервантес отбывал наказание за ошибки, допущенные в его работе сборщиком налогов, и воспользовался этим «мертвым временем» за решеткой для создания этого великолепного произведения.
- Книга есть вторая часть, una продолжение что сам Сервантес решил написать, оставив фальшивую вторую часть. Этот сиквел не закончил его полностью, но Он был опубликован в 1615 году., через два года после его смерти.
- Как мы уже говорили ранее, Это самая продаваемая книга на испанском языке, а также одна из самых продаваемых книг в истории. после Библии. По оценкам, более 500 миллионов копий.
- Говорят, что имя Дон Кихота де ла Манча было вдохновлено родственником Каталина де Салазар и Паласиос, Жена Сервантеса.
- La первый перевод из Дон Кихота на другой язык это было на английском, и это было сделано Томас Шелтон в 1608 году. В настоящее время «Дон Кихот» переведен более чем на 50 языков.
- Сервантес написал эту книгу, думая о кастильском языке, несколько более современном, чем тот, который существовал в то время. Поэтому мы должны поблагодарить автора, значительно улучшили наш язык.
- En 1989, una особенная копия первого издания Дон Кихот продан за 1.5 миллиона долларов. Осталось всего пара экземпляров, к тому же книга сохранилась в очень хорошем состоянии.
Привет, Кармен.
Интересная статья. Из семи диковинок он знал четыре. Мое внимание привлекло то, что благодаря Сервантесу испанский язык улучшился и модернизировался. Однако вы утверждаете, что вторая часть была опубликована в 1615 году, через два года после его смерти. Это невозможно, потому что Сервантес умер в 1616 году.
Вчера я посетил конференцию в Овьедо, которую проводил Тревор Дж. Дадсон, профессор латиноамериканских исследований Лондонского университета королевы Марии. Он авторитетный специалист по «Дон Кихоту». Это было очень хорошо, мне очень понравилось. Благодаря ей я узнал больше о Сервантесе и его бессмертной работе.
Объятия и счастливого Дня книги.