Хавьер Серкас получил в Китае премию Taofen за лучший зарубежный роман

Хавьер Серкас

Хавьер Серкас, автор книги «Эль-самозванец», получил премию Таофен.

Конкурсы, будь то национальные или международные, - лучший способ раскрыть великие таланты, поскольку они являются фильтрами, с помощью которых жюри относит этот роман, рассказ, эссе или любое другое повествовательное произведение к категории произведений.

Последний случай касается Хавьера Серкаса, писателя, родившегося в городе Ибахернандо, в Касересе, который только что получил премию Таофен за лучший роман, присуждаемую издательством народной литературы в Китае.

Лучше всего то, что это о первый испанский автор, сделавший это.

Хочешь встретиться Хавьер Серкас, обладатель премии Taofen в Китае?

Эстремадур в Китае

Несколько часов назад автор из Эстремадура Хавьер Серкас (1962) получил в Пекине премию Taofen, одну из самых престижных в восточной стране. и доставлен Casa Редакционное Literatura del Pueblo.

Его роман, Самозванец, опубликованное в ноябре 2014 года издательством Random House, превалировало над пятью другими названиями: Япония, Россия, Франция, Голландия и Германия.

В свою очередь, книга недавно была адаптирована на мандаринском и китайском языках. первое китайское издание 5 экз., что привело к большому признанию публики и, особенно, критика, который знал, как ценить произведение, по крайней мере, далекое от восточной культуры и истории Китая.

А может, не так уж и много.

Универсальные персонажи

Самозванец

Крышка самозванца

В «Эль-самозванце» Серкас попытался адаптировать к исторической памяти нашей страны жизнь одного из самых неоднозначных персонажей последних лет: бывшего профсоюзного деятеля. Энрик Марко Батль, Президент Дружеская ассоциация Маутхаузена и другие лагеря расположен в Каталонии, целью которого было воссоединить испанцев, переживших нацистские концлагеря во время Второй мировой войны.

Батль получил эту должность после того, как служил секретарем и президентом Национальной конфедерации в Каталонии, и воспользовался этой позицией, чтобы убедиться, что в то время он также работал в нацистском концентрационном лагере, в частности, в концентрационном лагере.  Флоссенбюрг, место происшествия которого, «по совпадению», испанских выживших не оказалось.

После различных расследований, которые указали на то, что Батль - фальшивка, предполагаемый выживший признался в своей лжи в 2005 году, утверждая, что он работал в Германии в тот период в составе рабочей силы, появившейся после фашистского договора Франко и Гитлета, но он имел никогда не был изгнанником во Франции и тем более использовался в качестве пленника нацистской орды.

Хавьер Серкас отвечал за адаптацию рассказа Батля, который был оценен китайской публикой, поскольку это универсальный рассказ, в котором «искусство фальсификатора как способ быть принятым другими - это позиция, которая может быть оценена любой культурой"Подтвердил Cercas, который добавил, что" Литература представляет собой общественную опасность для тех, кто ее пишет, но также и для тех, кто ее читает. Он служит не для успокоения, а для беспокойства, не для стабилизации нас, а для того, чтобы революционизировать нас, не для подтверждения нашей уверенности, а для того, чтобы взорвать ее.».

Во время мероприятия переводчик романа на китайский язык Чэн Чжунъи заявил, что «С The Impostor китайские читатели найдут наши изображения в перевернутом виде.«, Или тонкий способ осудить манипулирование, жертвой которого неоднократно становился Китай, когда СМИ и правительства пытались замаскировать некоторые из самых последних событий в его истории, такие как пример бойня с площади Тяньаньмэнь произошел в 1989 году, когда правительство совершило геноцид, уничтожив тысячи протестующих, которые требовали экономического освобождения страны после эпохи Мао.

Хотя Серкас не хотел слишком глубоко вникать в свое мнение об этом «предосудительном» Китае, многие связывают его характер как замолкнувшего народа с главной причиной присуждения награды за работу, о которой, без сомнения, мы услышим еще больше разговоров. в ближайшие месяцы.

Хавьер Серкас получил в Китае премию Taofen за лучший зарубежный роман 2015 года.. Пьеса, охватывающая эпизод испанской истории, выкованной за более чем шестьдесят лет, закончилась в 2005 году после признания Батле в качестве ложного испанского героя.

Вы уже читали «Самозванца»?


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.